7 0 0 0 0 0 12일전 0

The Golden-Haired Children

Turkish Fairy Tale, Bilingual(English/Korean)

옛날 한 도시에 가난한 나무꾼의 세 딸이 살고 있었다. 막내딸은 파디샤의 아내가 되어 금발의 아이 둘을 낳았지만, 질투한 언니들과 사악한 노파가 아이들을 강아지로 바꿔치기하고, 그녀는 무고하게 땅에 묻히는 벌을 받는다. 진짜 아이들은 강가에 버려지지만, 염소의 도움으로 노부부에게 구조되어 건강히 자란다. 세월이 흐른 뒤, 소년은 여동생의 요청으로 페리 여왕의 가지, 거울, 결국 여왕 본인을 찾아 나선다. 수많은 마법과 시련을 극복한 끝에 그는 여왕을 데려오고, 모든 진실이 밝혀진다. 파디샤는 아내와 아이들을 되찾고, 악한 노파는 처형된다. 가족은 재회하며 40일간의 축제를 벌이고, 알라의 축복 속에 행복하게 살아간다.
옛날 한 도시에 가난한 나무꾼의 세 딸이 살고 있었다. 막내딸은 파디샤의 아내가 되어 금발의 아이 둘을 낳았지만, 질투한 언니들과 사악한 노파가 아이들을 강아지로 바꿔치기하고, 그녀는 무고하게 땅에 묻히는 벌을 받는다. 진짜 아이들은 강가에 버려지지만, 염소의 도움으로 노부부에게 구조되어 건강히 자란다.

세월이 흐른 뒤, 소년은 여동생의 요청으로 페리 여왕의 가지, 거울, 결국 여왕 본인을 찾아 나선다. 수많은 마법과 시련을 극복한 끝에 그는 여왕을 데려오고, 모든 진실이 밝혀진다. 파디샤는 아내와 아이들을 되찾고, 악한 노파는 처형된다. 가족은 재회하며 40일간의 축제를 벌이고, 알라의 축복 속에 행복하게 살아간다.
본 작품 『The Golden Haired Children』은 헝가리 민속학자 Dr. Ignácz Kúnos(이그나츠 쿠노시)에 의해 수집된 터키 민담을 바탕으로 합니다. 그는 오스만 제국을 여행하며 구술 전통을 기록하고 동양의 문화유산을 서구에 소개한 학자로, 터키어와 민속 전승에 깊은 조예가 있었습니다. 번역자인 R. Nisbet Bain은 헝가리 문학과 민속에 대한 이해가 깊은 영국인 작가이자 번역가로, 원문에 충실하면서도 문학적으로 풍성한 번역을 남겼습니다. 일러스트는 영국의 예술가 셀리아 레베터스(Celia Levetus)가 맡아, 이야기의 신비롭고 환상적인 분위기를 섬세하게 표현했습니다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희