3 0 0 0 0 0 10일전 0

THE WIND-DEMON

Turkish Fairy Tale, Bilingual(English/Korean)

동화 "THE WIND-DEMON"은 고대 터키 민속 설화에 등장하는 판타지와 교훈이 결합된 이야기로, 바람의 악마(Wind-Demon)라는 강력한 존재와 인간의 지혜, 용기, 그리고 운명이 충돌하는 서사를 담고 있습니다. 이야기는 바람을 일으키는 ‘바람악마’가 사람들을 괴롭히는 세계관 속에서, 주인공이 이 존재를 물리치기 위해 떠나는 여정을 중심으로 펼쳐집니다. 주인공은 바람악마의 정체를 밝히고, 이를 물리치기 위한 모험을 감행하며, 도중에 다양한 인물들과 사건을 만나면서 점차 성장해 갑니다. 이 작품은 터키 전통 동화에서 자주 나타나는 모티프—마법적 존재, 지혜로운 노파, 변신과 도전, 정의의 회복—를 따르면서도, 인간이 자연의 위협을 극복하려는 과정을 흥미롭게 그리고 있습니다. 풍부한 상상력과 상징..
동화 "THE WIND-DEMON"은 고대 터키 민속 설화에 등장하는 판타지와 교훈이 결합된 이야기로, 바람의 악마(Wind-Demon)라는 강력한 존재와 인간의 지혜, 용기, 그리고 운명이 충돌하는 서사를 담고 있습니다.
이야기는 바람을 일으키는 ‘바람악마’가 사람들을 괴롭히는 세계관 속에서, 주인공이 이 존재를 물리치기 위해 떠나는 여정을 중심으로 펼쳐집니다. 주인공은 바람악마의 정체를 밝히고, 이를 물리치기 위한 모험을 감행하며, 도중에 다양한 인물들과 사건을 만나면서 점차 성장해 갑니다.
이 작품은 터키 전통 동화에서 자주 나타나는 모티프—마법적 존재, 지혜로운 노파, 변신과 도전, 정의의 회복—를 따르면서도, 인간이 자연의 위협을 극복하려는 과정을 흥미롭게 그리고 있습니다. 풍부한 상상력과 상징이 돋보이는 이 이야기는 단순한 환상적 모험담을 넘어, 인간의 의지와 공동체적 가치에 대한 메시지를 전합니다.
본 작품 『The Stag Prince』는 헝가리 민속학자 Dr. Ignácz Kúnos(이그나츠 쿠노시)에 의해 수집된 터키 민담을 바탕으로 합니다. 그는 오스만 제국을 여행하며 구술 전통을 기록하고 동양의 문화유산을 서구에 소개한 학자로, 터키어와 민속 전승에 깊은 조예가 있었습니다. 번역자인 R. Nisbet Bain은 헝가리 문학과 민속에 대한 이해가 깊은 영국인 작가이자 번역가로, 원문에 충실하면서도 문학적으로 풍성한 번역을 남겼습니다. 일러스트는 영국의 예술가 셀리아 레베터스(Celia Levetus)가 맡아, 이야기의 신비롭고 환상적인 분위기를 섬세하게 표현했습니다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희